欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁(yè)>綜合動(dòng)態(tài)>

          中學(xué)知識(shí):記承天寺夜游翻譯全文及注釋

          《記承天寺夜游》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇古文,對(duì)月夜景色作了美妙描繪,真實(shí)地記錄了作者被貶黃州的一個(gè)生活片段。下面分享記承天寺夜游翻譯全文及注釋,供大家參考。

          記承天寺夜游翻譯全文及注釋

          原文及翻譯

          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          譯文:

          元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué),恰好看到這時(shí)月光從門戶射進(jìn)來(lái),不由得生出夜游的興致,于是高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂(lè)的人,就到承天寺追尋張懷民。張懷民也還沒(méi)有睡覺(jué),我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光猶如積水那樣清亮透明。水藻、水草縱橫交織,原來(lái)那是庭院里的竹子和松柏樹(shù)枝的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。

          注釋

          1.承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

          2.元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)案被貶黃州已經(jīng)四年。

          3.戶:一說(shuō)指堂屋的門,又一說(shuō)指窗戶。這里指門。

          4.欣然:高興、愉快的樣子。行:散步。

          5.念:考慮,想到。

          6.遂:于是,就。至:到。尋:追尋。張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

          7.寢:睡,臥。

          8.相與:共同,一同。中庭:庭院里。

          9.空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

          10.藻荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開(kāi)黃花。

          感謝閱讀,以上就是記承天寺夜游翻譯全文及注釋的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇記承天寺夜游翻譯全文及注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

          免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!