欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

          中學知識:兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

          《兩小兒辯日》是戰(zhàn)國時期思想家列子創(chuàng)作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。接下來分享兩小兒辯日文言文翻譯注釋。

          兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

          《兩小兒辯日》原文

          孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

          一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

          一兒以日初出遠,而日中時近也。

          一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

          一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

          孔子不能決也。

          兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

          《兩小兒辯日》翻譯

          一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。

          一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”

          另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

          一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

          另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

          孔子也無法推斷誰是誰非

          兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

          《兩小兒辯日》注釋

          此文節(jié)選自《列子·湯問》第七章。文題為后人所加。

          東游:向東游歷。

          見:看見。

          辯斗:辯論,爭論,爭辯。

          其:代詞,代“兩個小孩”。

          故:緣故,原因。

          以:認為。

          始:剛剛,才。

          去:離。

          日中:正午。

          初:剛剛。

          車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。

          及:到。

          則:就。

          盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

          為:說,通“謂”。

          滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:嚴寒的意思。

          探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。

          決:推斷。

          笑:在這里不是嘲笑,采納了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。

          孰(shú):誰。

          汝(rǔ):你。

          知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。

          感謝閱讀,以上就是兩小兒辯日文言文翻譯及注釋的相關內容。希翼為大家整理的這篇兩小兒辯日文言文翻譯及注釋內容能夠解決你的困惑。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!