欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>大學(xué)生活>

          中學(xué)知識:東施效顰文言文翻譯及注釋

          東施效顰比喻摹仿別人,不但摹仿不好,反而出丑。接下來給大家分享東施效顰文言文翻譯及注釋,供參考。

          東施效顰文言文翻譯及注釋

          東施效顰原文

          西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

          譯文:

          西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。

          注釋

          ①西施:越國的美女 。

          ②病心:心口痛。

          ③顰:皺眉頭。

          ④里:鄉(xiāng)里。

          ⑤去:躲開,避開。

          ⑥挈:帶領(lǐng) 。

          ⑦顰美:皺著眉頭美。

          東施效顰的寓意

          東施效顰的寓意是指不根據(jù)具體條件,盲目地摹仿別人,結(jié)果卻適得其反。每個人都要根據(jù)自己的特點,揚長避短,追尋適合自己的形象,盲目摹仿別人的做法是愚蠢的。諷刺了那些不知自丑,不識時務(wù)的人,只知道盲目效仿,結(jié)果卻欲速不達,成為人的笑柄。愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目摹仿他人。不應(yīng)該一味的去摹仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣的結(jié)果只會是適得其反。

          感謝閱讀,以上就是東施效顰文言文翻譯及注釋的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇東施效顰文言文翻譯及注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

          免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!