纖薄的云彩變幻著精妙的圖案,飛馳的流星傳遞出精心的恨憾。牛郎和織女悄然無(wú)言,各自橫越過(guò)漫長(zhǎng)的銀漢。秋風(fēng)白露中的相會(huì)雖然短暫,卻勝過(guò)人間無(wú)數(shù)平常的白天夜晚。繾綣的柔情像流水般綿綿不斷,重逢的約會(huì)如夢(mèng)影般縹緲虛幻,鵲橋上怎忍心把歸路回看。兩顆心只要永遠(yuǎn)相愛(ài)不變,又何必一定要每一天廝陪相伴!
《鵲橋仙》開(kāi)始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精致絕倫??墒?,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛(ài)的人共同過(guò)美好的生活?!帮w星傳恨”,那些閃亮的星星宛然都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長(zhǎng)空。
“銀漢迢迢暗渡”以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛(ài)的人隔開(kāi),相見(jiàn)多么不容易!
“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)!”一對(duì)久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬(wàn)遍的相會(huì)。
“柔情似水”,那兩情相會(huì)的情意啊,就像悠悠無(wú)聲的流水,是那樣的溫柔纏綿。一夕佳期居然像夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見(jiàn)又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫出愛(ài)侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情。“忍顧鵲橋歸路”,轉(zhuǎn)寫分離,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛(ài)人分別的歸路。
感謝閱讀,以上就是鵲橋仙翻譯及賞析的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇鵲橋仙翻譯及賞析內(nèi)容能夠解決你的困惑。