欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁(yè)>大學(xué)生活>

          中學(xué)知識(shí):錢塘湖春行翻譯全文及賞析

          《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過寫西湖早春明麗體面的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的歡躍和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的愛慕,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。

          錢塘湖春行翻譯全文

          《錢塘湖春行》翻譯

          從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。

          幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽(yáng)的樹木,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。

          紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。

          最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。

          《錢塘湖春行》原文

          孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

          幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。

          亂花漸欲迷人眼,淺草才干沒馬蹄。

          最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

          《錢塘湖春行》賞析

          從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來(lái)一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體味到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊嘆西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。

          春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你宛然走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,漂動(dòng)在你的臉上,使你心中涌生無(wú)限溫柔無(wú)限愛,你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體會(huì)到詩(shī)人寫這首詩(shī)時(shí)的感覺和心情了。

          感謝閱讀,以上就是錢塘湖春行翻譯全文及賞析的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇錢塘湖春行翻譯全文及賞析內(nèi)容能夠解決你的困惑。

          免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!