欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁(yè)>大學(xué)生活>

          中學(xué)知識(shí):知我者謂我心憂原文及翻譯

          全句是“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?!背鲎晕覈?guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,在《王風(fēng)》集中,題為《黍離》。

          知我者謂我心憂原文及翻譯

          知我者謂我心憂原文及翻譯

          《黍離》

          彼黍離離,彼稷之苗。

          行邁靡靡,中心搖搖。

          知我者,謂我心憂;

          不知我者,謂我何求。

          悠悠蒼天,此何人哉?

          彼黍離離,彼稷之穗。

          行邁靡靡,中心如醉。

          知我者,謂我心憂;

          不知我者,謂我何求。

          悠悠蒼天,此何人哉?

          彼黍離離,彼稷之實(shí)。

          行邁靡靡,中心如噎。

          知我者,謂我心憂;

          不知我者,謂我何求。

          悠悠蒼天,此何人哉?

          譯文

          看那黍子一行行,高粱苗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,心里惟獨(dú)憂和傷。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

          看那黍子一行行,高粱穗兒也在長(zhǎng)。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

          看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說(shuō)我是心中憂愁。不能理解我的人,問(wèn)我把什么尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

          注釋

          黍:北方的一種農(nóng)作物,形似小米,有黏性。離離:行列貌。

          稷:古代一種糧食作物,指粟或黍?qū)佟?/p>

          行邁:行走。靡(mǐ)靡:行步遲緩貌。

          中心:心中。搖搖:心神不定的樣子。

          悠悠:遙遠(yuǎn)的樣子。

          噎:阻塞。此處以食物卡在食管比喻憂深氣逆難以呼吸。

          行邁靡靡,中心如醉:講的是一位周朝的大夫路過(guò)故宮,看見(jiàn)滿目衰敗景象時(shí)的心情。這位大夫經(jīng)過(guò)的故宮指的是今天的西安。

          感謝閱讀,以上就是知我者謂我心憂原文及翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇知我者謂我心憂原文及翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。

          免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

          最新文章