欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>大學生活>

          中學知識:離騷原文及翻譯全文注音

          《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。下面為大家整理了離騷原文及翻譯全文帶注音,希翼對語文學習有所幫助,供參考。

          離騷原文及翻譯全文注音

          離騷原文注音

          長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;

          拼音:(chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī),(āi mín shēng zhī duō jiān);

          譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱苦。

          余雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替;

          拼音:(yú suī hǎo xiū kuā yǐ wù jī xī),(jiǎn cháo suì ér xī tì);

          譯:我雖愛好修潔嚴于責己,可早晨進諫晚上即遭貶。

          既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;

          拼音:(jì tì yú yǐ huì xiāng xī),(yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ);

          譯:他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

          亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;

          拼音:(yì yú xīn zhī suǒ shàn xī),(suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ);

          譯:這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

          眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;

          拼音:(zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī),(yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín);

          譯:那些女人嫉妒我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

          固時俗之工巧兮,儷規(guī)矩而改錯;

          拼音:(gù shí sú zhī gōng qiǎo xī),(lì guī ju ér gǎi cuò);

          譯:庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

          背繩墨以追曲兮,競周容以為度;

          拼音:(bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī),(jìng zhōu róng yǐ wéi dù);

          譯:違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

          忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;

          拼音:(dùn yù yì yú zhā chì xī),(wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě);

          譯:憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱苦。

          寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài);

          拼音:(níng kè sǐ yǐ liú wáng xī),(yú bù rěn wèi cǐ tài);

          譯:寧可即將死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

          鷙鳥之不群兮,自前世而當然;

          拼音:(zhì niǎo zhī bú qún xī),(zì qián shì ér gù rán);

          譯:雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

          何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;

          拼音:(hé fāng huán zhī néng zhōu xī),(fū shú yì dào ér xiāng ān);

          譯:方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

          屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;

          拼音:(qū xīn ér yì zhì xī),(rěn yóu ér rǎng gòu);

          譯:寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。

          伏清白以死直兮,固前圣之所厚;

          拼音:(fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī),(gù qián shèng zhī suǒ hòu);

          譯:保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊。

          悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;

          拼音:(huǐ xiāng dào zhī bú chá xī),(yán zhù hū wú jiāng fǎn);

          譯:后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

          回朕車以復路兮,及行迷之未遠;

          拼音:(huí zhèn chē yǐ fù lù xī),(jí háng mí zhī wèi yuǎn);

          譯:調(diào)轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。

          步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;

          拼音:(bù yú mǎ yú lán gāo xī),(chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī);

          譯:我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

          進不入以離尤兮,退將復修吾初服;

          拼音:(jìn bú rù yǐ lí yóu xī),(tuì jiāng fù xiū wú chū fú);

          譯:既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

          制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;

          拼音:(zhì jì hé yǐ wéi yī xī),(jí fú róng yǐ wéi shang);

          譯:我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

          不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;

          拼音:(bú wú zhī qí yì yǐ xī),(gǒu yú qíng qí xìn fāng);

          譯:沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

          高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;

          拼音:(gāo yú guàn zhī jí jí xī),(zhǎng yú pèi zhī lù lí);

          譯:把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

          芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧;

          拼音:(fāng yǔ zé qí zá róu xī),(wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī);

          譯:雖然芳潔污垢混雜一起,惟獨清純品質(zhì)不會腐朽。

          忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;

          拼音:(hū fǎn gù yǐ you mù xī),(jiāng wǎng guān hū sì huāng);

          譯:我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。

          佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;

          拼音:(pèi bīn fēn qí fán shì xī),(fāng fēi fēi qí mí zhāng);

          譯:佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

          民生各有所樂兮,余獨好修以為常;

          拼音:(mín shēng gè yǒu suǒ lè xī),(yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng);

          譯:人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。

          雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?

          拼音:(suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī),(qǐ yú xīn zhī kě chéng)?

          譯:即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?

          離騷翻譯

          我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱苦。

          我雖愛好修潔嚴于責己,早晨被辱罵晚上又丟官。

          他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。

          這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

          怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

          那些女人嫉妒我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

          庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

          違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

          憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱苦。

          寧可即將死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

          雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

          方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

          寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。

          保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

          后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

          調(diào)轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。

          我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

          既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

          我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

          沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

          把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

          雖然芳潔污垢混雜一起,惟獨清純品質(zhì)不會腐朽。

          我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。

          佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

          人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。

          即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

          感謝閱讀,以上就是離騷原文及翻譯全文注音的相關內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇離騷原文及翻譯全文注音內(nèi)容能夠解決你的困惑。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!