欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>大學生活>

          教育資訊:賣炭翁原文及翻譯 譯文是什么

          《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩中的第三十二首。白居易寫作《新樂府》是在唐憲宗元和初年,這正是宮市為害最深的時候。他對宮市有十分的了解,對人民又有深切的同情。

          賣炭翁原文及翻譯

          賣炭翁原文

          賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

          滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

          賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

          可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

          夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

          牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

          翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

          手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

          一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。

          半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。

          賣炭翁翻譯

          有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

          他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢斑白十指漆黑。

          賣炭得到的錢用來干什么?換取身上的衣服和填肚的食物。

          可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭不值錢希翼天更冷些。

          夜里城外下了一尺厚的大雪,黎明他急忙駕著炭車軋著冰路往集市上趕去。

          牛累了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,他就在集市南門外泥地中休息。

          那得意忘形的兩個騎馬的人是誰?。渴腔蕦m內的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。

          他們手里拿著文書嘴里稱是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

          一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁百般不舍,卻又無可奈何。

          那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當買炭的錢了。

          來源:高三網(wǎng)

          能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過賣炭翁原文及翻譯 譯文是什么這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!