欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>教育問答>

          rabbit和bunny的區(qū)別(rabbit和bunny的區(qū)別是什么)

          大家好,小高來為大家解答以上問題。rabbit和bunny的區(qū)別,rabbit和bunny的區(qū)別是什么很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

          意思不完全相同1、bunny的意思是:兔子

          例句:The children wanted to pat the bunny.

          孩子們想輕拍這只兔子。

          2、rabbit的意思是:兔;野兔;兔肉;獵兔;捕兔

          例句:Effects of Feeding Leguminous Grass Powder on Rabbit Meat Quality .

          山地豆科牧草草粉對兔肉品質影響效果研究。

          用法不同1、bunny:用作名詞,是一種比較可愛的稱呼,也就是所謂的昵稱。

          2、rabbit:用作名詞時,表示野兔、家兔、兔肉、兔子的皮毛、膽小的人的含義;用作動詞時表示獵兔、打兔子、咒罵、抱怨等含義。

          側重點不同1、bunny:側重于表示所有的兔子,尤其是家兔。

          2、rabbit:側重于表示可愛的小兔子。

          單詞“bunny”,這個詞一般是用來形容比較可愛的小兔子,可以說是一種昵稱,就像英語中稱呼狗的單詞除了“dog”之外還有“puppy”一樣。

          本文到此結束,希望對大家有所幫助。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!