欧美伊人色综合久久精品,永久免费的污网站在线观看,图片区国产激情一区二区三区,亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字

          您的位置:首頁>精選知識>

          中學知識:誡子書翻譯及原文注釋

          誡子書翻譯:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。

          《戒子書》原文

          夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

          《戒子書》翻譯

          君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。所以不學習就無法增長才干,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?

          《戒子書》注釋

          ⑴誡:告誡,勸勉,勸人警惕。

          ⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

          ⑶靜:屏除雜念和干擾,寧靜專一。修身:個人的品德修養(yǎng)。

          ⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。

          ⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。

          ⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現(xiàn)遠大目標。致,達到。

          ⑺才:才干。

          ⑻廣才:增長才干。

          ⑼成:達成,成就。

          ⑽慆(tāo)慢:漫不經心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專心。勵,振奮。

          ⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養(yǎng)性情。治,修養(yǎng);一說通“冶”。

          ⑿與:跟隨。馳:疾行,指迅速逝去。

          ⒀日:時間。去:消逝,逝去。

          ⒁遂:于是,就??萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

          ⒂多不接世:意思是大多對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。

          ⒃窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。

          ⒄將復何及:又怎么來得及。

          ⒅淫慢:放縱懈怠。淫,過度。慢,怠惰。

          感謝閱讀,以上就是誡子書翻譯及原文注釋的相關內容。希望為大家整理的這篇誡子書翻譯及原文注釋內容能夠解決你的困惑。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!